BAD TAGALOG TRANSLATIONS FOR ENGLISH MOVIE TITLES PART 3



My Best Friend's Wedding = Dahil Nabuntis Ka ng Dyowa Ko
National Treasure = Tanging Yaman
Never Been Kissed - Pangit Kasi
Nightmare Before Christmas = Binangungot sa Noche Buena
No Country for Old Men = Bawal DOM Dito
Notes on A Scandal = Nakaka-Iskandalong Nota
Notting Hill = Sa Kapatagan
One Flew Over the Cuckoo’s Nest = Tinrangkaso Matapos Mangitlog
Ordinary Woman Who Swallows a Stone and Shouts Her Name Sideways to Become a Superheroine = Darna
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl = Ang mga DVD ng Quiapo: Ang Sumpa ng Itim na Kulangot
Pretty Woman = Ganda ng Lola Mo
Princess Diaries = Hindi Pa Uso Noon Ang Blogging sa Palasyo
Reality Bites = Pag Pangit, Pangit!
Resident Evil = Ang Pangulo sa Malacanang
Robin Hood, Men in Tights = Si Robin Hood at Ang Mga Felix Bakat
Romeo & Juliet = Si Romeo, Kapag Gabi, Juliet
Scary Movie = Gustong Panoorin ng BF Dahil May Intention
Scent of a Woman = Patis
Scream = Sorbete
Sex and the City = Kangkangan at ang Siudad
Shanghai Noon = Naka-drugs Sya Noon
Shark attack = Inatakeng Pating
Sister's Keeper = Yaya ni Ate
Sleepless In Seattle = Di Makatulog sa FX
Snakes on a Plane = Nag-ahasan sa Ere
Spiderman = Ang Lalaking Maraming Galamay
Sum of All Fears = Takot Mo, Takot Ko, Takot Nating Lahat
Superbad = Talagang Panis na
Swordfish = Talakitok
Taken = May Jowa Na
===========================================================
NEXT ARTICLE: